Türkiye Türkçesinde eş anlamlılık ve örtmece (tabu) kelimelerin eş anlamlılık içindeki yeri.
Tam metin
Benzer Belgeler
This paper presents an Asymmetrical Cascaded H-bridge Multilevel Inverter (ACMLI) which varies from the conventional cascaded multilevel inverter (CMLI) based on the number
Bu tür örtmece kelimeler kiĢilerin fizikî, adlî, ahlakî ve mizâcî özelliklerinden kaynaklanan birtakım zaaflarını doğrudan dile getirmektense daha hafif bir Ģekilde
Zihinsel sözlük geliştirme açısından Türkçe kelimelerin özelliklerini belirlemek amacıyla Türk Dil Kurumu Türkçe Sözlükteki 110452 kelime ile Kişi Adları
pinpon: Sözlüğümüzde (I) olarak gösterilen madde başına örnek bulunama- mış: “Karanlık, kasvetli alt kata çoğu zaman kimseler gelmiyor, gelindiğindey- se hep
bolluk içinde yüz-: Anlamını ‘çok rahat içinde olmak, hiçbir sıkıntı çekme- mek, ferah fahur yaşamak’ şeklinde verebiliriz: “Ya bolluk içinde yüzeriz, ya
batırlık: TS içinde bu madde değişik olarak (batur) olarak verilmiş ve örnek cümlesi bulunamamış.. Yazar ise şöyle kullanıyor: “Kahramanlıktan, batırlık- tan,
sol tutmak: Bu söz, yazar tarafından sayfadaki dipnotta şu şekilde tanımlanmıştır: “Hicazkâr, Hicazkürdi, Nihavent gibi sol perdede karar bulan şarkılarda çalgıcının
Türkiye Türkçesi söz varlığını yetkin bir biçimde değerlendirememek ve sürekli olarak sözlükteki madde başlarının niceliği üzerinde yoğunlaşmak,