• Sonuç bulunamadı

Fransa’da bir Yunus tutkunu:Fransız sanatçı Kirjuhel Yunus Emre’nin 12 şiirini plak yaptı

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Fransa’da bir Yunus tutkunu:Fransız sanatçı Kirjuhel Yunus Emre’nin 12 şiirini plak yaptı"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

10 TEM M U Z 1988

KÜLTÜR-Fransız

sanatçı K irjuhel Yunus Em re’nin 12 şiirini p la k yaptı

Fransa’da bir Yunus tutkunu

YUNUS’UN FRANSIZ YOLDAŞI — Fransa'da bir “Yunus Emre” uzunçaları gerçekleştiren besteci ve şarkıcı Kirjuhel, yaptığı müziği, Yunus Emre'yi bir yoldaş ve bir usta gibi aramaya koyulmanın bir izdüşümü olarak niteliyor. Sanatçı, Yunus Emre'yle ilk kez 1980’lerin başında Gerard Chailland’ın çevirilerini okuduğunda yüz yüze ‘gelmiş.

Fransız besteci ve şarkıcı

Kirjuhel, Güzin Dino’nun

çevirdiği 12 Yunus Emre

Şiiri’ni plak yaptı.

Kirjuhel, yaptığı müziği,

Yunus’u bir yoldaş, bir

usta gibi aramaya

koyulmanın izdüşümü,

Yunus’a böylesine

vurulmanın bir sonucu

olarak niteliyor. Ama

sanatçıya göre “Yunus

Emre’’ uzunçaları,

oryantalizmden uzak bir

müzik.

SABETAY VAROL

PARİS — Bir Fransız besteci

ve şarkıcı, Güzin Dino’nun çevi­ rilerinden 12 Yunus Emre şiirini uzunçalara okudu.. Daha önce de on iki ünlü Fransız ozanın şiirle­ rini besteleyerek bir plak yapan, 1968 sonrası kuşağın çok iyi ta­ nıdığı bir sanatçı olan “ Kirju­

hel” , bu kez de Yunus Emre’nin

şiirlerini bestelemeyi kafasına koymuştu. Bir buçuk yıldır inat­ la sürdürdüğü çalışmalarının so­ nucu, geçenlerde plak piyasaya çıktı. “Batı tarzında yapılmış, or­

yantalizmi olmayan bir müzik”

olarak niteliyor Kirjuhel “Yunus

Emre” uzunçalarım..

Kirjuhel’le bir yıla yakın bir sü­ re önce tanışmış, Münir Nurettin

Selçuk’un, Yunus Emre’nin şiir­

lerini de içeren “Üstad” adlı pla­ ğım dinletmiştik. O zaman vardı­ ğımız anlaşma, plağı çıktığı za­ man beni evine çağıracağı, hem kendi müziğini dinleteceği hem de

“ Üstad”ı teybe kaydedeceği şek­

lindeydi. Geçende bir telefon... Kirjuhel, randevusuna sadık, bi­ zi evine davet ediyordu. Özel bağ­ dan elde edilmiş kırmızı şarapla­ rı yudumlarken, inanılmaz bir iti­ nayla küçük fırçasıyla tozunu al­ dığı plağı, pikabına yerleştiriyor­ du bile.. Güzin Dino’yla Fransız ozan Marc Delouze’un 1973 yılın­ da baş başa vererek

“ Fransızcalaştırdıİdarı” 12 Yu­

nus Emre şiirini, Kirjuhel’in sesin­ den ve müziğinden, bir saniye bi­ le ara vermeden, bir solukta din­ ledik. Plağı büyük olasılıkla ilk dinleyenler arasında yer alıyorduk ve sanatçının, izlenimlerimizi öğ­ renmeyi amaçlayan sorularının başında “ Şürler iyi dinleniyor m u?” geliyordu. Soru, Fransa’­ daki bu Yunus tutkununun, bu plağı doldururken yapmak istedi­ ğini bir çırpıda özetliyordu.

“ T rubadur müziğiyle (eski Fransız halk müziği) ilgili yaptı­ ğım çalışmalardan esinlendim. Bu müzikte Bröton, Seltik, İspanyol halk müziğinde olduğu gibi armo­ nik akortlara dayanma yerine, bir temel notaya dayandırma anlamı­ na gelen modal prensipten hare­ ket ettim. İlk plağımda trubadur etkisi daha azdı. Yunus plağında, metnin bir düşünce olarak algı­ lanması, müziğin bu düşünceyi gizlemeden ifade etmesi, benim

için önemli olan buydu..” diyen Kirjuhel, plağı gerçekleştirme sü­ recinin aşamalarını şöyle sıralı­ yor: “ Güzin Dino’nun çevirisini keşfettikten sonra bu sözcükler benim her tarafımı kapladı. Baş­ langıçta yazdığım müziğin melo­ dileri bu sözcüklerin üzerine attı­ ğım bir ateş gibiydi. Bu aşamada bir aktörle birlikte çalıştım. Ak­ törün görevi, heyecan dolu sesi ortaya çıkarmaktı. Araya mesa­ fe girince, bu heyecanı frenleye­ rek, daha doğrusu kendime sak­ layarak, metindeki felsefeyi yan­ sıtmak gerekti. Heyecanı yatıştır­ ma gereksinmesi, beni entelektü­ elleştirip biraz kurutuyordu. Yu­ nus’un düşüncesi kuru ve entelek­ tüel olmadığı için, bundan uzak­ laşıyordum. Yunus’a ilgili ilk ça­ lışmalarım 1981’de oldu. 1987 ba­ şından beri son aşamayı, her gün çalışarak tamamladım.”

— Neden böyle bir yöntem iz­

leme gereği duydunuz?

KİRJUHEL — Yunus konu­

sunda yaptığım şarkı değil. Bili- / nen duygusal şarkı değil. Felsefi [ bir düşünceyi taşımak istiyorum. Bu felsefe tüm evreni mükemmel bir şiir diliyle ifade ediyor. Sesin frekansına, melodiye ve nasıl söy­ leyeceğime karar verince, fikrin ve müziğin oluşturduğu vücut teşek­ kül etmiş demektir. Artık Yunus tüm güzellikleriyle ve tüm gerçek­ liğiyle sadece bir gitar eşliğinde dı­ şa vurulabilirdi. Sonraki aşama daha kolaydı. Müzik kompozis­ yonu, armonik aranjman, aletle­ rin katılımı... Bu bir elbiseden ibaret. Elbise Yunus’u örtmüyor. özetlersem, düşünce, ses ve gitar vücudu oluşturuyor, geriye kalan­ lar elbiseyi.

— Yunus’ta sizi etkileyen ne? KİRJUHEL — Şiirsellikten

öteye beni etkileyen içsel yaşam.. Müzik, Yunus’u bir yoldaş ve bir usta gibi aramaya koyulmanın iz­ düşümü.. Ölçülü ve Fransızcaya çok çok iyi çevrilmiş bu metnin, bilgece ve içtenlik dolu bu metnin Fransızcası Türkçesi kadar güzel. Müzik bu denli Yunus’a vurulma­ nın etkisi. Marcel Delouze’un vu­ rulması da aynıydı.

Sanatçı, daha sonra Yunus Ta yüz yüze geliş öyküsünü kısaca anlatıyor: “ 80’li yılların başında

Gerard Chaiiland’ın çevirilerini

okumuştum. Bir garip ve kendi­ me çok yakın hissediyordum. Tü-

lay German’la Paris’teki Saint

Eustache Kilisesi’nde birlikte kon­ ser vermiştik. Yunus’un bazı şi­ irlerini söylüyordu. Sanırım, Ruhi Su’nun besteleriydi. Bu arada 1973 tarihli Güzin Dino çevirisi­ ni gösterdi. Ben de Yunus gibi, bu alev karşısında yandım ve ’Yu- nus’la bu uzun yolculuğa çıktım. Yolculuk devam ediyor. Şiirleri hem plakta hem de konserlerim­ de söylüyorum. Yorumcu sıfatıy­ la tabii, yaptığım bir müziksel yolculuk. Projem havada kalma­ dığı için çok m emnunum..”

Daniel Pestel’in kapak kompo­

zisyonu da modern bir çalışma. Sanki, Kirjuhel’in yaptığı müziğe benziyor. “Ön planda Yunus var,

ben ona hizmet ediyorum” diye­

rek sözlerini tamamlıyor Kirjuhel.

Referanslar

Benzer Belgeler

Asırlardan beri klâsik edebiyatın muhterem dünyasına girmiş olan bu eseri, Vedad Ne­ dim, Burhan Asaî ve Sadri Ertem gibi arkadaşlarımızın idare ettik­ leri bir

aegyptiaca dressing showed significant diffence in the enhancement healing when compared to cotton gauge. In histological observations, we could see

Yeni Cumhurbaşkanı Turgut Özal, Çankaya Köşkü ndeki tö­ renden sonra Meclis Başkanı Yıldırım Akbulut'u Başbakan atayarak merak konusu olan yeni hükümetin Jet hızıyla

Çocuklar›n›n -az veya çok oranda- fliddet içeren video ya da bilgisayar oyunlar› oynamalar›nda sak›nca görmeyen, etkileri tüm uzmanlarca tekrarlan›p durdu¤u

Ateşli periyotlar sırasında karın ağrısı olan dört çocuğun ikisinde aynı zamanda ailesel akdeniz ateşi [familial Mediterranean fever (FMF)] geni pozitifliğinin de

T hyroid hemiagenesis, absence of one lobe of the thyroid gland, is a rare variant of thyroid congenital abnormalities.. Most patients with this condition are

Saatlarca benim = küçük müzik stüdyo’suna kapanır, bir yandan sanat S konuşmaları yaparken, öte yandan plâklar dinler ve 5 zamanın nasıl geçdiğini

In recent years, blood culture systems have been introduced into clinical practice, and it has been demonstrated that this system may be a convenient tool for the culture of