• Sonuç bulunamadı

Başlık: FUZÜLİ'NİN FARSÇA DİvANI İLE İLGİLİ ARAŞTIRMALARYazar(lar):MAZIOĞLU, HasibeCilt: 14 Sayı: 1.2 Sayfa: 073-085 DOI: 10.1501/Dtcfder_0000001224 Yayın Tarihi: 1956 PDF

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Başlık: FUZÜLİ'NİN FARSÇA DİvANI İLE İLGİLİ ARAŞTIRMALARYazar(lar):MAZIOĞLU, HasibeCilt: 14 Sayı: 1.2 Sayfa: 073-085 DOI: 10.1501/Dtcfder_0000001224 Yayın Tarihi: 1956 PDF"

Copied!
14
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Fuzül i divan edebiyatımızın büyük bir şairi olduğu kadar çeşitli ilim dallarında yazdığı eserleriyle de devrinin bir enkellektüe1i ve alimidir.

Fuzüli üzerindeki çalışmalar bir taraftan onun eserlerinin yeni baskılarını kütüphanelerimize kazandırırken diğer taraftan da kütüphanelerde yapılan araştırmalar şairin şimdiye kadar bilinmiyen yeni eserlerini ortaya çıkar-maktadır. Sayın Prof. Fahir İz'in Pakistan kütüphanelerinden birinde· bulduğu Fuzüli'nin bir nısabı onun lügat üzerinde de çalıştığını ve ne kadar geniş bir coğrafi sahada tanınıp okunduğu nu bir kere daha bize göstermektedir.

Biz de bu makalemizde Fuzüli'nin Farsça Divanı ile ilgili, şimdiye kadar hiç tetkik edilmemiş iki yazma üzerinde duracağız. Bu yazmalardan birincisi İstanbul Laleli Kütüphanesinde i9i2 numarada Fuzül i'rıin

Ley-la ve Mecnun mesnevisi adıyle kayıtlı oLey-lan yazmadır. İkincisi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Kütüphanesinde

1.

Saib Ef. kitapları arasında No.

4123 da kayıtlı yazma bir mecmua içerisindeki Fuzül i'rıin Farsça. Divarı'ıdır. Laleli Kütüphanesindeki yazmanın dış evsafı kısaca şudur:

Kitap ölçüsü: 15X24 cm. Yazı ölçüsü 8Xi7 i i2 cm.

Cilt: Kırmızı meşin sırtlı, alt ve üst kapaklar kahverengi rneşin, mı k-lepli, kapaklar ile mıklep müzehhep şernseli ve zencirekli.

Kağıt: Krem renginde ince abad]. Yazı: İ tinalı güzel bir talik.

Varak sayısı: 219.

Satır sayısı: 17. Başlıklar: İlk sahifede başlıklar sürh.

İstinsah tarihi: H. 999. İstinsah eden : Yok.

i

tezhip var, diğer sahifeler yaldız cedvelli,

FUZÜLİ'NİN

FARSÇA DİvANI

İLE İLGİLİ

ARAŞTIRMALAR

Doç. Dr. HASİBE MAZıoGLU

İstinsah yeri: Yok.

Nüshanın muhteviyatına gelince, Kütüphanenin fihristinde kayıtlı olduğu üzere sadece bir Leyla ve Mecnun yazması olmayıp içerisinde Fuzüli'nin şu eserleri de vardır:i

Leyli vü Mecnun (v.zb-qôa.) Beng ü Bade (v.zb-ı Sa, kenarda)

(2)

74 HASiBE MAZIOGLU

Farsça Kasideler (v. ıqa-Bob, kenarda) Rind ü Z<lhid (v.Bra-ı ozb, kenarda)

Türkçe Divan: (v.g7a-2ıgb)]

Laleli Kütüphaneşindeki bu yazma fihristte Leyli vü Mecnun adiyle kayıtlı olduğundan dolayı şimdiye kadar dikkati çekmemiş olsa gerek. 2 Oysa ki itinalı bir nüsha oluşu ve istinsah tarihi bakımından tek başına Leyli vü Mecnun yazması olarak da değerlidir.

Fuzüli'rıin hayatı ve eserleri üzerinde yapılan araştırmalar bakımından Laleli Kütüphanesindeki bu yazmanın asıl önemi içerisinde şairimizin farsça kasidelerinin bulunuşudur. Henüz yazma halinde bulunan Farsça Divan nüshalarında kasideler yoktur. Başka şairlerin divanları içerisinde ve mecmualarda bulunup neşredilmiş olan kasidelerin sayısı ancak 13 tanedir." Halbuki Laleli Kütüphanesindeki bu yazmada Fuzüli'nin 47 tane farsça ka-sidesi bir arada bulunmaktadır. Şimdiye kadar neşredilmiş olan 13 kaside-den yalnız bir tanesi 4 ile bir terkib-i bend 5 bizim nüshamızda yoktur. Bu

1Bu nüsha içerisindeki Türkçe Divan'da mukaddime, gazellerin başında bulunup

137b-i42a varaklar arasındadır. Kasideler divanın mukaddimesinden daha önce yazıl-mıştır. Türkçe Divan yazmaları içerisinde kasidelerin bulunduğu nüshalar mahduttur. Bu yüzden Laleli Kütüphanesindeki bu Türkçe Divan nüshası kasidelerin çoğunu içine alması bakımından da önemlidir.

2 Kütüphanelerimizde, içerisinde birden fazla eser bulunan yazmaların fihristlere

ancak bir tanesinin adına göre kaydedilmiş olması veya sadece mecmua adiyle gösteril-mesi yüzünden hala bir çok eserlerin varlığından haberimiz yoktur. Bunlar zaman zaman karşımıza bir tesadüf eseri olarak çıkmaktadırlar. Modern kütüphanecilik usüllerine göre bir an önce tasnif ve tertip edilmesini dilediğimiz kütüphanelerimizin eski defterlerinde çok defa yanlış kayıtlara da rastlanır. Bu yanlış kayıtlar yüzünden araştırıcıların bazan bü-yük ümitlere kapıldıkları olmuştur. Burada Fuzül i ile ilgili olan bir yanlışa işaret edelim:

Manisa Muradiye Kütüphanesinde 879 numarada Fuzuli'nin Şah u Geda mesnevisi

ka-yıtlıdır. 1946 yazında tetkik etmek üzere Ankara'ya kadar getirttiğimiz bu eser Taşlıcalı Yahya'nın Şah u Geda'sı olup kütüphane defterine yanlış olarak kaydedilmiştir. Bilindiği gibi Fuzül i'rıin bu adda bir mesnevisinin olduğundan bahseden ilk kaynak Sadıki Tezki-residir. fakat kütüphanelerimizde bugüne kadar bu esere rastlanmamıştır. Leningrad Asya Müzesi Kütüphanesindeki Fuzül i külliyatı içerisinde Şah u Geda mesnevisinin de bulunduğu bilinmemekle beraber muhtelif teşebbüslere rağmen henüz bu 'eseri tetkik etmek fırsatı elde edilememiştir. (E. Berthels, ZKW, V, 39-71, Abdülkadir İnan, Fuzılli') nin Arapça Divanı, Türk Dili Belleteni, Sayı 3-4 1940.)

3 Fuzül i'rıin Farsca kasidelerinden şimdiye kadar yayımlananlar şunlardır: Cafer

Erkılıç, Enis-ül-kalb, İstanbul, 1944; K. Edip Ünsel (Kürkçoğlu), Fuzılli'nin bilirimiyen bir farsça kasidesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fak. Dergisi C.IV,S. 3,1946; K.Edip Ünsel(Kürk-oğlu), Fuzül i'nin bilinmiyen bir kaç şiiri Dil ve Tarih-Coğrafya Fak. Dergisi, C. V, S. 3,1947; Hasibe Çatbaş (Mazıoğlu), Fuzül i'rıin Farsça bir kasidesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fak. Dergisi C.IV,S.2. 1946; Prof. Ali N. Tarlan, Fuzül i'nirı bilinmiyen kasideleri, İst. Üniver. Edebiyat Fak. Türk Dili ve Ed. Dergisi. C. III, S. 3-4, 30 Kasım 1948; aynı cilt, S·5-4, 31 Mart 1949; C. IV, s.g, 30 Haziran 1951.

4 K. Edip Ünsel (Kürkçüoğlu), Fuzuli'nin Bilinmiyen Bir Kaç Şiiri, Dil ve

Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, CV, S. 3, 1946.

5 A. Gölpınarlı, Fuzuli'de Batıniliğe Temayül ve Basılmamış Şiirleri, Azerbaycan

(3)

FUZOLl'NİN FARSÇA DİvANI İLE İLGİLİ ARAŞTIRMALAR 75

nüshadaki kasideler arasında ayrıca iki kıta" ile bir müseddes7ve bir müseb-ba' 8 vardır. Kanaatimize göre Laleli nüshasındaki bu kasideler Farsça Divan'ın oldukça tam bir "kasaid kısmı"dır 9.

Şimdi buraya .Laleli nüshasındaki kasidelerin yalnız matla'larını alı-yoruz:

ı-V. ı8a v':';Uili:.L5l.2..J') 0:""""

irI

~~).)

t~

10

~4

01}~

J>-

v.dı::t ~).)

F

L>l.,aj

J.)

f'

J. 01~b jl

4s'

flJ. II

J=r... ~

I ~

.JIS'

-.::....-ly...

.ı.j

.:.-_u· ..;!' ~~L~-'.) ~I.) ıSı

..,.~ .» .ı..:.~-"-ıSı.)of~· .>.'.) (L:A

beyitleriyle başlıyan kıt'alardır ki Farsça Divan nüshalarında da vardır. (Tercümeleri için bak. Prof. Ali ihat Tarlan, Fuzül i'nin Farsça Divan'ı "Tercemesi", İstanbul, 1950).

7 Yalnız Laleli nüshasında bulunan bu müseddes 35a-36b varaklar arasında olup

~I.i.!i,:;:f J~ ~

,

& Bu iki kıt'a,

J.,;.. ,,:..l~ ..:;~ JJ._J J:>

.),;~ .:.__ i\~ .; ~:~ İSI.) Jr'

mısra'ı ile başlamaktadır.

8 İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Farsça yazmalar.kısmında 1183 numarada

ka-yıtlı olan mecmuada görülerek tarafımızdan yayımlanmıştır. (Bak. not: 3).

9 Doç. Dr. A. Karahan, hususi kütüphanelerinde bulunan bir mecmuada Fuzül i'

nin 30 tane kasidesinin bulunduğunu haber vermişti. (Dr. A. Karahan, Fuzül i, Muhiti, Hayatı ve Şahsiyeti, İstanbul, 195°, s. 243, 265, 266, 272-275, 276), Bu kasidelerden, bu güne kadar, ancak 8 tanesinin tam metni yayımlanmıştır. (Prof. Ali Nihat Tarlan, Fuzül i'rıin Bilinmiyen Kasideleri, İst. Üniver. Edebiyat Fak. Türk Dili ve Edebiyatı der. c. III, S. 1-2,3° Kasım 1948; aynı cilt, S. 3-4, 31 Mart 1949; c. IV, S. 3, 30 Haziran

1951.) Sayın Doç. Dr. Karahan'ın adı geçen eserinde Şairin hayatı ve eserleri dolayısiyle örnekler verdiği farsça kasidelerin hepsi Laleli Kütüphanesinde bulduğumuz bu kaside-ler içerisinde vardır.

10 Bu kaside. g. üncü notta işaret edildiği üzere Cafer Erkılıç tarafından yayımlanan,

Fuzül i'rıin Erıis-ül-kalb adlı kasidesidir. İran şairlerinden Hakanı'nin Bahr-ül-ebrar adlı kasidesine naziredir. Bu kasideyi Fuzül i'derı önce Husrev ile Cami, Fuzülj'den sonra da Nef'i ile Yenişehirli Avni tanzir etmişlerdir (bak: Cafer Erkılıç Erıis-ül-kalb, İstanbul,

1944; F. Köprülü, Fuzüli hayatı ve eseri, Istanbul Yeni Şark Ktp. 1924; İslam Ansik. Fuzül i maddesi).

Cafer Erkılıç Edirne Selimiye Ktp, 1441 numarada kayıtlı mecmuadaki

metni yayımlamış ve İstanbul Millet Ktp. Reşit Ef. 857 numaralı mecmuada ikinci bir nüshası daha bulunduğunu haber vermişti. Bizim nüshadaki Erıis-ül-kalb kasidesinin beyit sayısı Cafer Erkılıç'ın yayımladığı metindeki kadar olup i34 beyittir. Enis-ül-kalb'irı

diğer bir büshası da Leningrad Asya Müsezi Kütüphanesindeki Fuzüli Külliyatı

içeri-sindedir. .

11 Fuzuli'nin bu matla'la başlıyan bir kasidesi olduğunu Sam Mirza tezkiresinden de

öğrenmekteyiz. Cami'ye nazire olarak yazılan bu kaside 3 üncü notta söylediğimiz gibi K. Edip Ünsel tarafından İst. Üniver. Kütüp, No: i183 de kayıtlı mecmuadaki

metinden yayımlanmıştır (Dil ve Tarih Coğrafya Fak. Dergisi, C. IV, S. 3, 1946, s. 313-325).

(4)

5 - V. 26b-27b 6 - V. 27b-2ga 7 -286 - 30 b 8 - V. 2ga-30a , , 9 - V. 30a-31a 13 -V. 35b-37 , HASİBE MAZIOGLU i...li o.:ıtr ~ "4.J.:ılı

r-12 •

r>::

0..L.-::..5' \:.j

$ .

) -

..w

j .L .r; ü\~~ '-:"'."..;.

T ~

.J .b:.J ,.."Ö)~ J ~ lSl 0~.:ı ~ J.b:. 0~J

c-

4J~

J ...li Jr .:ı).:ı

0\::~

jl

jkl

J~t ~~ j4 ~T

Jf

.:ı).:ı 0\.ı:-'

T

i!.~.)

y;~

.Ji"O ~-"" jl ~ j ~~IJ.i1 0lf (:.J

T

.:».)

c!

LS\~ ~\..01 04j Jr, (~ j."....~J.>.

J.,..,

l>- ~ lk) \)

..r:

.ı,,;/::., j i ...l!. J.:ı J.:ı oJ~ 01.;>jl i) ~\j J.ili jl)

fr

rJ o.:ı..l. J.~

6~::-

0\-~ jLi- ..L":' ) L:.:,:. \

-

G "

4J

\j ~)' 0

w

.

J.":' 01).)

t.4

).:ı 01j)

:J..i.

Ir~.r::: J.":' 0l..:JI )j o~ .•.• .b:. J1": .~ Y'

Jr:

.Jtr

J

J.l

.1~1 jl

..t..:. ~ i.:ı

o~ ).J-=:'.:ı i)

:J

J~ ~ J:ı.li;! O.J JL...a.>- ~~ '4,.0\~, lSl .i (.$,I..ı.t

ir

J

4 ~~..

.r,\1, 0 L..::.i i!.~-;...

J

i.:;.

J.oI )y.~ ~)

~!

jl J.:ılSl

J

Ji jl ~ ))'

.rı ~\)'

J

J'."'"

13\A..!JI).:ı

y?

.J.:ı

?

I.J .:ı.J.:ıj.A\ ~

IJ.:ıJ.~~

....f.

~~).:ı 0'.;S lS.:ıJ~ IJ~

ltJ }~ jJ.J LS~i j oJ.:.J.i

r

I.A~~ ~ ) Y' ~ J~j 0...l:..::5'

JJ

12 İst. Üniver. Kütüp. No: [[83 de kayıtlı mecmuada bulunarak tarafımızdan

ya-yımlanan kaside budur (bak. S. not. 3).

(5)

FUZÜL!'NİN FARSÇA DİvANI 'İLE İLGİLİ ARAŞTIRMALAR 77

15 - V. 38b-39b ~.)b .1~~

':;;J.)

0~"':"""'.)~

j

~)~ .).f-t

4,j')}

C.)

c!

I.)

Ö

~b ~~jl ~ ~ i.) ~ U_ii~.1,o

~~j

~~.15"~

~..?~~~ U_I ~ 17 - V. 4oa-4ob ~i

y'

c;k.)~

4,S""~1 WJ:J 4,~ WJ:J u_i j~ ~~ .1':."" )~ 4.S""~I)1 c.) rJ~ 4,~ 0..J 18 - V. 4ob-42a 0~1 ~ J 4.ı.

A

rJ;'.J o~ı~ 01~6:. 0.1':.;

u_')~

J;.""

i

f .J~

i~..?

19 - V. 42a-42b ıS.1~ ~

P

L.... .ı.:jI,Ç. ...L.!. j~ 14 ıS)~ o~..I,

J5"

,..u,L.;. ~

ı:r )~~

..? 16 - V. 39b-4oa <-:JL4i oA~ j ~.,.,i)

J5"

..u,L.;...l:.!.S"" <-:J1.1':."" •o ~

ı.:.;;S ~':"

jıS.J.) <-:JL4i

21 - 45a-45b

~i}

i.f.

~I )r: 4.s""

Jl....

)o;>-...:...6:..f. ~~

·4.lliJ

J5"

ıSY, ~j

22 - V. 45b-46b o..lJ)~ ~.

i; 'i

1..6"

J~

ıSı

o..loT.r4,~ ~ i)

i';

0l5'"

23 - V. 46b-48b ltJ ~ ıS~~ ).J..I, ~)~ (.L.

IJ~jl ~ o.J..);.,.,> O~.?~)~ ~

24 - V. 48b-50b ~)~ Ji

r3 ~

0IJJ~ ·ci~ )..lo

15~.r ~ ıSı~~~1 ...:...)~ı.:..4A. ~ 4,j 25 - V. 50b-52a 0Lf ($1

i~

f.JI

!.l

JU ıS.Jj)

T .)~

160l...)ıtJli Jjl 0'" ıS)"" ,:;:....~ 26 - V. 52a-'53b Jb ~

r.

)l5"'..I. ~ o~l:tl

(,o

17

Jts- ~

.!.ID

..:..ıl5"'.1>- jl J..,a::,.

14 K. Edip Kürkçüoğlu, Fuzül i'rıin bilinmiyen bir kaç şiiri, Dil ve Tarih-Coğrafya

Fakültesi Dergisi, C. V, S. 3, 1947.

15 Bu kasidenin diğer bir nüshasını da Millet Ktp. 167.0numaralı mecmua bulduk.

ıe Prof. Ali N. Tarlan, Fuzüli'nin bilinmiyen kasideleri I, Türk Dili ve Ed. Dergisi, C. III. S. 1-2.s. 193- 196.

(6)

HASİBE MAZIO(;LU

28 - V. 54b-55b

tt.--

i

jl l.$>-I..r'" 0y~· 0.)>- jl..I, i)~

J~

19

i

jl

iS

Jl> J~

JI

u~

4.)

§' ~..•

>-29 - V. 55b-56b

..:...1

J.lj

JW ~

J~

c.)

jl

If

f'

20

i..:.•.•••

b c.)

..i. ..:...J~

Ju:

fl

J...w

30 - V. 56b-58a

rL~

I;J~--.Alj

01 ~

.J~ ~

Si;

':1~

21

r~~

i

b

.4.~

.::...:.~

i

b ~I

31 - V. 58a-58b ~JI 4.~.J

~fl.

.:.Jç. ~~

22 j~ ~ !.ll>J LS

/,.."L.:;..J~

j

.J~

i~

LS~

j.J

ıJj

i~o~*",

23.JJjlf ~I;- J U"'lf ; ~

upI.)>-0~ ~. J:.S

J>-

..\::>-j

4~ ~

0~j

0\~j ~~ 0\...ı1~.J~

~)'!

0\.:::-

..;S:ı

34 - V. 63b-65a .JI)JiJ) ~J) I.J0_~

J..

t.--

~..r:

.J~I

ı:;.J~

oj) Ir

t-

..6J

35 - V. 66a-67b

ı:;

0p~ J ...}J.J 01.Jp ·~Ü lSl

y!-0~~ ~ ~~ ~~W)~.)::- ~ 32 - V. 58b-61a 33 - V. 61a-63a 36 - V. 67b-68b ..:...I~~) ~.)"

w~.J~

01) ";ç\b

..:...~./ ..:....::.~

i)l2..

4.?

.J~ !.ll>-j.)b 37 - V. 68b-7oa; if

t.L.~

uZ ~~

",1.1.•

Ü j LS~

i~L.~d';

.r:

jl ~Ir

J~

jl ı.::Jl:>- 0J~~ ~~

JL.

j I.••.• 38 - V. 70a-71a ~~

J~

~ç ~~ ..\: .•••.J ...Lı~J

J~

~

c.}.J~

18 Ayni dergi, C. III. S. i -2, S. 205 - 207. 19 Ayni dergi, C. III. S. 3-4, S. 41i -413. 20 Ayni dergi, C. III. S. 3-4 s. 415 - 416. 21 Ayni dergi, C. III. S. 3-4, s. 419 - 421. 22 Ayni dergi, C. IV, S. 3.. 424 - 426. 28 Ayni dergi, C. IV. S. 3, s. 257 -.:;ı60.

(7)

FUZÜLt'NİN FARSÇA DİvANI İLE İLGİLİ ARAŞTIRMALAR 79

39 - V. 71a 7Jb

"Yv.?'

LSIr ~

0s'L..

lSl

i~1

"Yv.J'

LS~) ~ lSl i~lI

40 - V. 71b-73a Jb. jAI J.

.:;4.;.

lS).J ~

r

jl ~).J

Jb. A·" jl ·o.Jj J~.J~~-AI I.JJI 4s'

u_i

41 - V. 73-74b

J~

~.J~

~.".J

ı.}J.J

u_i

~.J~ ~

J

T

0'"b

-:.J.J

J ~

~J'

.s

42 - V. 74a-74b ..L!.

0~..!.;.J.,.

....;J\;s!.J)~j ~ ..L!.

014~~

y. \,.J~.J~4~ ~ ~ 43 - V. 74b-75b

r

~I)I J.

J~

0~ ~ .J~j~

r

~,;5'

0:"j 0\"bj ..tjl..:JI ~ 44 - V. 76~-77a ~I .);'j .J~

y

CJ

J~.J~

Y

.J~ if \j

~; ~\j;:

o~~ J

~,;k,.2..

(j

J~

45-V·77a-78a jl

y

4;\"j ..L!.J_J..4j ~

)2.)';""

j~ ..tj\.c'

Jb:-

c~

~

I.J 4,j\,.j

46 - V. 78a-79a' .y5'.J~

JS'y

i6:- ~~ i

j ..J~

S' .;""

~~;S

.r:

~.J~ () ~ .J\}-.jl

47 - V. 79a-70b ~)~ 0\;6:-

C.J

lS~))f j~

~)~ 0~.J)~;"'" jl~~j ~,;k ~

Bu makalemizde üzerinde durmak istediğimiz ikinci yazma Dil ve Ta-rih-Coğrafya Fakültesi Kütüphanesinde t.Saib Ef. kitapları arasında 4123 numarada kayıtlı bulunan mecmuadır. Mecmuanın cvsafı:

Kitap ölçüsü: i9X3i cm. Yazı ölçüsü: Muhtelif Cilt: Kırmızı meşin.

Kağıt: Sarı, pembe ve fıstıki abadl. Varak sayısı: 465.

Yazı: İtinalı, irice güzel bir ta1ik.

Tarih: Mecmua, içerisindeki muhtelif tarihlerden anlaşıldığına göre XVII inci asırda yazılmıştır.

Fuzül i'rıin eserlerinden mecmua içerisinde bulunanlar şunlardır: Türkçe' Divan: 50b-95b varaklar arasındadır. Bu nüshada divanın mukaddimesinden sonra gazeller gelmektedir. Kasaid kısmı yoktur. Ga-zellerden sonra musammatlar, kıt'alar ve rubailer vardır. Sondaki kayda

(8)

80 HASİBE MAZIOGLU

göre bu nüsha, H. 1042 de Diyarbakır'da Muahmmed Kasım-el-Askeri tarafından yazılmıştır. Ketebe şöyledir:

~ J~ d

i

.;~i JI,.,..::.~ JI)I

J

o

ıYo...uI 1.1.01 J...;i. d t::.;.4l1t}) ...ı.i

~ j:.

;::;J~.)

.::J~4

<.S.r

r

lAlI

-w!

.A::•••• ~A.4l1 Ljl) ~I) ~) J~I

Bu nüsha içerisinde, Türkçe Divan'ın matbu nüshalarında bulunmıyan gazeller bulunmakla beraber bazı gazeller eksiktir.

Nişancı Paşa Mektubu: 97a-97a varaklar arasında, Türkçe Divan'dan hemen sonra gelmektedir. Mektubu istinsah edenin kim olduğu kayıtlı olmamakla beraber yazısından Türkçe Divanı istinsah eden katip tarafın-dan yazıldığı tahmin olunmaktadır. Mektubun başlığı şöyledir: Mektüb-i belağat-üslüb-i Mevlana Fuzüli-i Bağdadi be-hizmet-i Hazret-i Nişancı Paşa hafazallahu Tealfı mimma yuhafu ve yuhşa .24

Farsça Divan: 130a-195a varaklar arasındadır. Fuzül i'nin Farsça Divan'ının yazmaları mahdut olup bizim kütüphanelerimizdeki şimdilik biline~ nüshalar Manisa Muradiye Kütüphanesi no: 2668 de, Fatih Mil-let Kütüphanesi Carullah Ef. kısmı no: 1670 de, İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Farsça yazmalar kısmı noBbg dekayıtlı bulunan nüshalardır." İsmail Saib Efendi kitapları arasında rastladığımız yazma bu Fuzül i'rıin Farsça Divan'ının dördüncü nüshası olmuş oluyor 26. Öbür nüshalarda olduğu gibi bunda da kasideler yoktur. Divan mukaddimesinden 27 sonra gazeller, "Sakiname" başlığı altında ıo beyitlik kısa bir mesnevi ", Terkib-i

,

24 Bu mektup şu üç nüsha karşılaştırılmak suretiyle Dr. A. Karahan tarafından

ya-yımlanmıştır:

Veliyüddin Ef. No: 2735, v. 28a-30a.

Murat Molla Lala İsmail Ef. o: 472.

Külliyat-i Fuzuli, Yeni Şark Ktp. yayını, İstanbul, 1924. (Bak. Dr. A. Karahan, Fuzülf'nin Mektupları, İstanbul, 1948 s. 31-38). Şikayetname yazmalarının azlığını göz

önünde bulundurarak bu mecmuadaki nüshayı da önemli saymaktayız.

25 Farsça Divan'ın British Museum'da da eksik bir yazması vardır (Rieu, Catal. V.

II, P. 659, add. 7785). •

26 Fuzül i'rıin ölümünün 400 üncü yıldönümü münasebetiyle yayımlanmak üzere

baskıya verdiğimiz Farsça Divan'ın önsözünde bu yazmalar üzerinde daha etraflı

olarak durduk.

27 Farsça Divan Mukaddimesi, Fuzülf'nin şiir anlayışı ile biyografisine ait bilgiyi

ihtiva etmesi bakımından Türkçe Divan Mukaddimesi'nden daha önemlidir. Bu mukad-dime Farsça Divan nüshalarından Üniversite Kütüphanesi nüshası, Millet Kütüphanesi nüshası ve 1.Saib Ef. nüshasında vardır. Ankara Milli Eğitim Bakanlığı Genel Kütüpha-nesinde 101 numarada kayıtlı H. 984 Kerbela'da yazılan Türkçe Fuzül i divanının kenar-larında da vardır. Bu mukaddime Faik Reşat Bey tarafından tek bir yazmadan alınarak yanlış ve eksik bir şekilde bastırılmıştır. (Faik Reşat, Fuzül i'rıin Gayri Matbu Eş'arı, İstanbul, 1314), Süleyman azif, Fuzül i adlı eserinde bu mukaddimeden bazı pasajlar almıştır. (Süleyman Nazif, Fuzül i, İstanbul, 1925)..

28 Bu küçük mesnevi parçası Millet nüshası ile Ankara Milli Eğitim Bakanlığı Genel

Kitaplığındaki nüshada Divan mukaddimesinin sonundadır. Şairin mukaddimeden sonra bu ufak mesneviyi yazarak divandaki şiirlere başladığı bu mesnevinin manasından anla-şılmaktadır. .

(9)

FUZOLİ'NİN FARSÇA DİvANI İLE İLGİLİ ARAŞTIRMALAR 8ı

bend, kıt'alar, Sakiname 29 ve rubailer gelmektedir Divanın sonunda Hic-retin 1032 yılında Zilhiccenin başlarında Muhammed Yekpay adında bir' kat1.p tarafından istinsah edildiğini gösteren şu kayıt vardır:

~•.~ı

cJI

J ~.

0-

1 ~y.

j"", J

~j~

;i)1.ft

o~..\~

tS\~:.

i~

o~r

Fuzül i'nin eserlerinden, yukarıda adlarını saydığımız, Türkçe ve Farsça Divan'ı ile Şikayetname'nin bulunduğu bu mecmua edebiyat tarihi bakımından çok zengin malzemeyi içine almaktadır. Mecmuada yazarı belli olmıyan şiirler dışında 5 tanesi tam divan olmak üzere 136 şairin şiirleri .vardır. Mecmuada bulunan beş divandan Fuzüli'ye ait olanlarını yukarıda gördük. Diğerleri Baki Divanı (V.4b-48b), Emri Divanı (v.şb-48b kenarda), Ali Divanıdır (v.262b-364a).

Mec~uada, ayrıca 4 mensur risale vardır. Bu rİsaleler şunlardır: Çevahirname (V.205b-216b): Eskilerin "ahcar-ı semine" dediklerİ elmas, zümrüt, yakut gibi kıymetli taşların hassalarından bahseden farsça bir risaledir. Sonunda H. ~°42 istinsah tarihi vardır.

Veysi'nin Habname'si (V.218b-233a).

"Sürer-i da'va-yi rüh maa İblis-i pür telhis der şehr-i vücüd" baş-lıklı türkçe bir risale (233a-237a).

Musikiye dair sonu eksik bir risale (238a-244b).

Mecmua tarih araştırmaları bakımından da önemlidir. Bir çok varak-larda tarihi kayıtlar vardır. Bunlar cülus, fetih, nasb, azı, ölüm v,b. gibi ta-rihlerdir. Bilhassa LO ib-i04a varaklar arasında, Sultan Orhan' dan i. inci Sultan İbrahim'e kadar her padişah devrinde, alınan yerlere ait fetih ta-rihleriyle nasb ve azil tarihleri bir araya toplanmıştır. 100b-LO iavaraklar arasında Sultan Osman'dan IV.üncü Sultan Murad'a kadar gelen padişah-ların yalnız cülüs tarihlerini birer beyitle gösteren bir Tarih-i Ali-i Os-man ile 245b-248a varaklar arasında Solakzade Mehmed Hemdemi'nin tarihinin başına koyduğu 92 beyitlik Tarih-i Al-i Osman vardır. Mecmu-anın 4a varakında eyli ile Feyzi'nin, III. Sultan Ahmed'in Tebriz'i alışı üzerine düşürdükleri manzum tarihler mecmuaya sonradan ilave edilmiştir.

Edebiyat tarihi bakımından çok önemli olan bu mecmuadaki şair-lerin isimleriyle şiirşair-lerinin hangi varaklarda bulunduğunu burada, maka-lemizin sonunda göstermeyi faydalı bulduk:

Abdullah Ef. : v, 401a. Ahdi: v. 107b.

Ahmet Kadı: v. 106a.

AhmetPaşa:v. 98b, I07a, ııoa-r ır a,

29 Sakinarne, Farsça Divan nüshalarının hepsinde vardır. Fuzül i Külliyatı

baskıla-rına da alınmıştır. Sakiname'rıin tercemesi için adı geçen Divan Tercemesi, s. 206-229 abak.

D. T. C. F. Dergisi, F. 6

(10)

•.•.

HASİBE MAZIOGLU

Akli: v. I24b, 36Sa, 390a, 39ıa, 430b, 440a. Ali (JT): v. 36Sb, 39Sb.

Ali (J~) : v. iI·9b, 2S9a, 260, 262b, 364b, 432b, 437a, 442a. Ali (Jç) : Çelebi, v. ~ooa.

Altı parmak, şeyh: V. 43ıa. Arif!: v. 98a.

Arşi-i amidi: v. 39Sa.

Aşki: v. !07b. Atayi: v. 392a, 440b. Azeri: v. 432b, 433a.

Baki: v. 4b-48b, ıooa, ıojb, iı6b-ı I7a, 433b, 434b, 438a, 449a. Basir i: v. 43ıb. Behişti: v. 433b, 438a, 4S3b. Bekayi: v. 26sa. Beyani. v. 122b, 428b, 460b-46ıa. Bidar i: v. 98b. Cühi: v. 434b. Derürıi: v. 40ıa.

Derviş Ağa: v. 433b, 448a.

Dürr i: v. 4S4b. Ehli: ~. 446b.

Emiri: iısa, iızb, iıga, 120b, ıeıa-r a ıb, 122a, 122b, l23a. Emri al-Hüseyrıi: i2ia.

Emri: v. 4b-98b, roya-r s rb, 40ıa, 40ıb, 444a, 462b, 46Sb. Fatihi: v. 122a. Fazli: v.r odb, !08b. Feda i: v. l07b,I23ba. Fevr i: v. 449a. Feyzi: v. 389a, 39ıb. Figani: v. 99b, 367b-368b, 369a-37ıa, 379b-38ıb.

Fuzül i: v. sob-9Sb, 96a-97b, 98a, 126b-l9Sa. Gar ibi :' !OSb.

Gedayi: v. 400a. Gubari: v. 400a. Gubar i: v. 4ooa.

Habibi: v. i14a.

Hadi-i Bağdadi: v. 430b, 440b. Hafız Ahmet Paşa: v. 123a.

Haleti: v. 124b, 386a, 387b, 406a-407b, 408a, 417b-418a,4 3Sb-436b. 439a-44ıa, 449b, 463a.

Hamdi: v. 39Sa. Hasan: v. 446a. Haterrıi: v. ıoya.

(11)

FUZOLİ'NİN FARSÇA DİvANI İLE İLGİLİ ARAŞTIRMALAR 83

Haveri: v. I25a.

Hayali: 99b, ıo8a, 389a, 389b, 393b, 4oıb, 457a, 465b. Hayreti: v. ıo6b, ıo8a.

Hicaz i: v. 39ıa, 39ıb, 391a, 407b. Hicri: v. I05b.

Hilmi: v. iI2b.

Hudai: v. I05a-I05b, 390a-39Ib, 392b, 393a. Hulki: v. I23b.

Hurrem Paşa: 98b. Husrev: v. 4oıb.

İshak: v. 98a, 12Qb, 445b. İlmi : v. 44ıa, 462a.

Kabüli: v. I25a, 396a, 4ooa, 4oob, 402a, 402b-403a, 418b, 432a, 434b, 437a, 438a, 447a-447b, 461-462.

Kadri: v. 365a. Kami: v. 389a.

Kemal Paşa Zade: v. 99b. Kenan Paşa: v. io6a.

Keşf'i: v. 446b. •

Kevseri Çelebi: v. I05b. Lamii: v. 125a.

Latifi: v. 98b. Mahfi: v. 402a.

Makal i: v. 113, 124a, 124b, 365b, 382a, 385b, 461a. Medhi : v. 257b.

Mesihi: v. 4olb, 464a. Misali: v. I07b, 393a, 462b. Meşam i: v. 258a.

Muhibbi: v. 463b.

Muhiti: v. i16a, 124a-I24b, 432a.

Muhyi: v. 112a, 117a-119a, 119b, ıeoa. Mantıki: v. 435b.

Murad i (Sultan Murad): v. I05a, i12b.

Nadir i: v. 366a-367b, 368b-369a, 375b, 376a, 379b, 431a. Nam i: v. I07b, iI2b.

Natiki: v. 433a.

Necati: v. 98a, 98b, I07b, I24a, I25a, 432a, 463b, 465b. Nef'i: v. ıo8b, 4ı8a, 432b, 438b, 459b, 46ob,.

Neşati: v. iI3b, i15a.

Nev'i: v. 98a, ro-b, I07a, i iıa-r iıb, 394a,4ooa, 402a, 402b, 432a 437a, 438b-439a, 448a, 450b-45Ia, 455b-456a-456b, 462b, 464b-465a.

Neyli: v. 4a. Neva i: v. i13a. Niyazi: v. 393b, 464a.

(12)

HAstBE MAZIOGLU

Nür i: v. 98a.

Ömr i: v. 395b (?), 418a, 446b.

Rahmi: v. 256b, 257a, 39ıa, 392a, 395b, 45ıa, 464a, 464b, 465a-465b. Ref'i: I07b,ıı6a.

Revan i: v. 446a.

Revnak (Kadı): v. 106a. Re'yi: v. I07b.

Riyaz i: v. 393b. Rız ay i: v. 418b.

Ruhi: v. I07b, 249a-253a, 254a-256a,256b-257b,365b, 396b-399b, 4ola, 403a, -405b, 409a, 418a, 420a- 428a-429a-430b, 43ıb, 432b,433b, 434b, 435a, 436b, 437a, 437b-438a, 440a, 440b, 441a, 44Ib-442I, 442b, 446b, 447a, 448a, 448b, 449b, 454b, 457b-458b, 462b, 463a, 465b.

Sabahi : v. 445b-446a. .

Sahüb i: v. 390, 393a, 356a. Sadık: v. i24b,463b. Safayi : v. 394a.

Safi (Hasan Beğ Zade): v. 106a.

Sa'i: v. 394a-395a, 402b, 447b, 45ıb, 552b, 453a, 454b-455b, 456b-457a,

Sail i:v. 99b.

Salik : v. i13a-1 13b, i14a i14b-1 15a, i15b-ı 16a, i16a-I20a, 120a, 124a Sebzi: v. 387~ 387b.

Seliki: v. 98a.

Semai : v. 390b, 460b. Sem'i: v. 386b-387a. Seyyid F erruh: v. iooa.

Sırrı: v. 108b, 124b, 375b, 375a, 40ıa, 44ıa. Süheyli: v. 395a.

Süleyman Çelebi İbni Mirza Ef.: v. 122a. Sun'i: v. 99a. Süz i: v. 98a. Sünni: v. 394a. Şem'i: v. 98a, g8b, 40ıb. Şemsi: v. 446b, 463b. Şerifi: 449a. Tab'i: v. 43ıa. Tarz i: v. 375b. 389b, 434b.

TIği-i Edirnevi: v. 256a-257b, 389b, 402b. Ubeydi: v. i08b,462a.

Ulvi: v. roqb.rı oa, 401a, 402a, 402b, 418a, 428b, 418a, 428b, 428b-429a, 430b-43Ia, 433a, 434a, 435a, 436a, 444a, 447a, 449b-450b, 451a 452b-453b.

Ümidi: v. 390a, 448b, 365a.

(13)

FUZOLİ'ı i FARSÇA DivANI İLE ~LGtLİ ARAŞTIRMALAR

Vahdeti: v. 389b-39oa, 39ob-39ıa, 392a, 402a. Vasfi: v. 9gb.

Vech i: v. 393b, 448a, 46ıa. Vehbi: v. 43ıb.

Veysi: v. I96a-205b, 253b, 37ıb, 375a,392a, 395b, 417b, 418a, 43ıa 435a.

Vifaki v. I22b. Vücüd'i: v. 258b.

Yahya: v. 408a, 408a, 409a, 409a-417b, 418b, 419a, 4ıgb-42oa. 434a, 438a, 44ıa, 444b, 445b.

Za'fi: V. iıgb.

Zati : V. I24a, 4oıb, 44Sb.

Zihni: v. iI4b, 388a-38ga, 389b, 3gıb, 394b 4ı8b, 437a, 440b, 443a 443a 446b.

(14)

Referanslar

Benzer Belgeler

Ayhan ERSOY hocamıza ithaf edilen Antropoloji Dergisi 29.. sayısını yayımlamanın buruk mutluluğu içerisinde dergimizi siz okuyucularımızın keyifle okumasını

Taç Alanı değeri açısından cinsiyetler arasında fark olup olmadığını be- lirlemek amacıyla dişi ve erkek bireylerin alt ve üst çenelerine ait Taç Alan

AraútÕrmamÕzda BøE metodu ile hesaplanan obezite prevelanslarÕnÕn (erkeklerin %7, kadÕnlarda %10) BKø metodu ile elde edilen de÷erlerden (erkeklerde %6, kadÕnlarda %1,5)

Samancoğlu (K.) - İktisat ve Ticaret Bakımından Bartın, Sayfa: 19.. İkinci dünya savaşında deniz ulaşımının aksayıp, tehlikeli hâl alması direk temini maksadiyle

Bir kimse resmî mevki veya sıfatı veya meslek ve sanatı icabı olarak ifasında zarar melhuz olan bir sırra vakıf olupta meşru bir sebebe müste­ nit olmaksızın o sırrı

se- lekti&#34;er und spezifiseher (X,- !\drenorezcptor-I\gonist so\\ohl des zentralen als auch des peripheren :'-Jer- vensystems (20), Die Wirbmg von Mcdetomidin tritt

Sonuç olarak, arpa ve buğdayağırlıklı rasyonlara probiyotiğin enzim veya antibiyotik ile birlikte ilavesi yu- ımırta tanıklarında yemden yararlanma oranı ve bazı yu-

Özet: Bozuk gıda yiyen iki köpek te beslenmcden i2-24 saat sonra ve koyun karkası yiyen bir köpekte yemekten ı 2-24 saat sonra akut generalize nöromusküler fonksiyon bozuklugu