Hürriyet
"TT* 5"ı*4t3
Pi
Necati Cumalı, Urla ya döndü
N
ECATİ Cumalı, artıkçocukluğunu geçirdiği Ur- la'daki evinde yaşayacak. Türk edebiyatının büyük ustasının m asasında daktilosu açık, hep bir şiir için tuşlara vuru lacak gibi. M asanın yanında bir pikap duruyor. Paris'teki odasın da müzik dinlermiş.
Sevdiğim, saydığım Berrin Cu- malı o Paris günlerini anlatıyor.
Sadece süt içerek yaşarmış. Ti yatroya, sinemaya, konsere gide bilmek, kitap alabilmek için.
Şair, yazar evlerini çok severim. Metinleri bizim rehberimizdir ama evin içine sinen yaşamın izdüşümü mutlaka onun eserinde hissedilir.
Berrin Cumalı, Necati Cu- malı Anı ve Kültür Evi'nin açılı şından çok mutlu. Gecikmiş bir ka dirbilirliğin simgesi. Evin kullanıla bilir, gezilebilir hale gelmesindeki başrolün Kültür Bakanı İstemihan Talay'da olduğunu söylüyor.
Talay, sanatçı evlerinin ona rım çalışm alarının sürdüğünü,
Reşat Nuri Güntekin'in Ç a
nakkale'deki evinin d e ziya rete açılacağı haberini veriyor.
1 9 8 7 'd e n b eri sürüncem ede kalmış bir projenin tamamlandı
ğını Necati
Cuma-lı görem edi.
O ysa isterdik ki, yazarlarım ız, şairle rimiz, sanatçılarımız
toplum un sevgisi
nin, saygısının tadı nı çıkarsınlar.
★ ★ ★
C U M A L I ’N I N U rla'daki evin den biraz ötede bir baş ka şairin, Y o rg o Seferis'in evi var.
Şairler akrabadır lar. Şim di de k om şular.
Y orgo Seferis'in adı sokak tan kaldırılmıştı, sonra da sanat kamuoyunun baskısıyla levha ye niden eski yerine yerleştirildi.
Seferis'in evini ç o k gü zel onarmışlar. O tel “Y orgo Sefe- ris Residance” ı açmışlar.
T a ş duvarlar, d ö n em e uygun m obilya, burayı zevk le yaşanır kılmış.
Kapıdaki Yunanca ve Türkçe levha şiirin dillerin, sınırların öte sindeki ebedi hayatını vurguluyor.
Otelin broşüründeki iki tanıtım
cümlesi nasıl da h o şuma gitti:
“ Çocuklu aile lere uygun. Evcil
hayvan kabul
edilir.’’
“Y orgo Seferis 1 90 0 yılında bu
evde doğdu.” Bu
söz bile oraya gele ni dizelerin dünyası na çekiveriyor.
★ ★ ★
B U Y A Z IY I II dın'daki bir kahvede
yazdım . Eski taş
binalara dalgın dal gın bakarak.
Ö nüm de ıssız bir k oy v e dal galı bir deniz.
H e r şehri yaşayanından ve seveninden öğren m ek isterim.
Buraya gelm em i de Ertuğrul Özkök tavsiye etti.
★ ★ ★
DENİZİN kıyısında şunu düşün
düm: Bu satırların hepsini
karalayıp sadece ve sadece Necati Cumalı ve Yorgo S e fe r is 't e n şiirler yazmakla yetinmeliydim.
BUGÜN PAZAR
d h i z l a n @ h u r r i y e t . c o m . t r
Taha Toros Arşivi