¡r
H a y a t
...
« Taha Ay » a
Havalı nes’eli bir zi-« »* yal o i telakki etmeyiniz. Hu , ya uiın t aklıma veya süfli bi.ı ruba delalet e d e r.
Ona «sonsuz felaket- | ler mecmuası» da deme yiniz . Bu pek çürük bir cesarettir ki sizi hayatla cabıık y o ra r.O «/'
G ülünüz: ilkbaharda dallar nasıl kımıldarsa..
Ağlayınız: hafif bir meltem veya sahile çar pan bir dalga g ib i...
Bütün zevkleri tattık tan ve bütün acıları' cek-o tikten sonra « Hayat ne , uzun ve ne gölgeli biro O i
rüya imiş . » Deyiniz . j
T V - SûUSfâd v
« Joan Morcas » lan tercüm e eden
S. İl>KİS
J
Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi