• Sonuç bulunamadı

Berger'in Istanbul gravürleri

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Berger'in Istanbul gravürleri"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

27 A R A L IK 1983

' 1 0 ^ 3 ^ KÜLTÜR

-Berger’in İstanbul gravürleri

FERİT EDGU___________

Aliye Berger, sözcüğün en de­ rin anlamında bir “ âşık” tır. Sa­ natına yansıyan aşklarından bi­ ri de İstanbul aşkıdır. İstanbul’u köşe-bucak bilen, onun her mev­ sim değişen ışığını izleyen, duyan ve görmesini bilen gözlere duyu­ ran bir sanatçıdır Aliye Berger.

Sayısız İstanbul görünümü kazımıştır çinkoya ve bakıra. Özellikle 1950’lerde yıl sonların­ da küçük boyutlarda gerçekleş­ tirdiği İstanbul gravürlerini, dostlarının yeni yılını sıradan kart-postallarla değil, özgün bir sanat yapıtıyla kutlamak isteyen

ve sayıları iki elin parmaklarını geçmeyen sanatseverler için- ba­ sardı.

Bu kartları alan kaç kişi, “ olay’hn farkındaydı ve o gra­ vürleri sakladı? Bilmiyorum. Bildiğim, üç yıl önce, Füreya Koral ile birlikte Aliye Berger’- in tüm gravürlerini bir kitapta toplamak istediğimizde, bu gra­ vürlerden hemen hiçbirini bula­ madığımız.

Ama her eser, günün birinde kendini “ bulduruyor.”

Çizgi değil ışık_________

Aliye Berger’den kalan her şe­ yi büyük bir titizlikle koruyan

Füreya Koral, bir gün, otuz ka­

dar gravür kalıbı buldu. Bu ka­ lıplardan kimisi hiç basılmamış gibiydi. Kimisi de hiç basılama- yacak gibi: Öylesine okside ol­ muşlardı. Kaldı ki, Aliye Ber-

ger’in gravürleri, ancak kendi

eliyle bastığında, “ onun” özel­ liğini taşıyan gravürlerdi. Bu tek renkli gravürlerdeki ışık, yarım ton baskıda gerçekleşmediğinde, ortaya yalnız çizgi ve kontrast­ lardan oluşan bir baskı çıkıyor­ du. Oysa Aliye Berger’in gravür­ lerinde kontrast değil, yarım ton; çizgi değil, ışıktı önemli olan.

dan bilen, kendi yaratılarının dı­ şındaki resimleri, gravürleri de seven, alçakgönüllü değil, yüce gönüllü bir sanatçı, Mustafa Pi-

levneli. Aliye Berger’den kalan

bu gravür kalıplarının baskısını üstlendi. Okside olmuş kalıplar­ dan kurtarılabilecek olanları kurtardı. Sonra bunları, Aliye Berger’in özgün baskılarına uy­ gun bir teknikle gerçekleştirme­ yi başardı. Bu çabanın sonucun­ da ortaya çıkan Aliye Berger’in İstanbul Gravürleri, sanatçının kendi baskıları niteliğine ulaştı.

Füreya Koral da, bu aşamada “ olur” unu verdi.

Daha açık bir deyişle, Aliye

Berger’in şu günlerde Ankara ve

İzmir’de Vakko Galerilerinde, İstanbul’da Bedri Rahmi Gale­ risinde sergilenen 25 İstanbul Gravürü böylece "kurtarılmış” oldu.

B elgeden san at yapıtına

İstanbul’un, sanat yaşamımız­ da bir kent olmaktan öte, bir kültür, bir tarih simgesi taşıdığı­ nı söylemenin gereği var mı? Şair ya da ressam, birçok sanatçımız, İstanbul’u kendince yorumla­ mıştır. Bugün bir Yahya Kemal’­ in, bir A. Şinasi Hisar’ın, bir

Ahmet Hamdi’nin, bir Orhan

Veli’nin ya da Sait Faik’ın İstan­ bul’u vardır. Ola ki yerinde yel­ ler esen bir İstanbul’dur bu. Re­ sim sanatındaki, Nazmı Ziya’- nın, Avni Lifij’in hatta Bedri Rahmi’nin, Abidin Dino’nun İs­ tanbul’unun da yerinde yeller esiyor bugün. “ Kanlıca’nın ih­

tiyarları” gibi, İstanbul’un gö­

rünümü de değişmiştir. Ama ge­ ne de değişmeyen (çok şükür) bir şeyler vardır İstanbul’da. Nazmi

Ziya’nın, Avni Lifij’in, Bedri Rahmi'nin ve Abidin Dino’nun

renkleri, ışıkları değişmemiştir.

Aliye Berger’in İstanbul Gravür­

lerindeki İstanbul da (her şeye karşın) değişmemiştir. Doğup

büyüdüğü, Adasından Modası­ na, Boğazından Haliçine her kö­ şesini bildiği, sevdiği bir kenti, ufacık bir gravüründe bile en kü­ çük ayrıntısıyla; tek renkte bile ışığıyla yansıtmayı başarmış ol­ masında, onun olağanüstü sa­ natçı yeteneği kadar İstanbul aş­ kının da rolü olmalı. İstanbul gi­ bi çok renkli bir kenti, renge ge­ rek duymadan ışık/gölge nüan­ sında yaratan, baktığı ve resmet­ tiği herhangi bir köşede, en kü­ çük ayrıntıyı gören ve yaşayan sanatçı belleğinin derinliklerin­ deki İstanbul’la sanatının kendi­ ne özgü dilini birleştirmek, böy­ lece, belgeden sanat yapıtına varmak... Budur Aliye Berger’­ in başarısı.

S a n a tçın ın İstanbul'u

algılayışı_______________

Aliye Berger’in İstanbul gra­

vürleri, bize, dünkü ve bugünkü İstanbul’dan daha gerçek bir İs­ tanbul sunuyor: Sanatçının ken­ dine özgü İstanbul’unu. Boyut­ larına bakarsanız, küçük birer başyapıt. Görünümlerine bakar­ sanız dünkü İstanbul. Işığına ba­ karsanız her zamanki İstanbul. Tek bir sözcükle: Sanat. Sana­ tın İstanbul’u. Ya da bir sanat­ çının İstanbul’u algılayışı ve di­ le getirişi.

Bundan böyle, Yahya Kemal,

A. Şinasi Hisar, Ahmet Hamdi Tanpınar, Orhan Veli, Sait Fa­ ik, Nazmi Ziya, Avni Lifij, Bed­ ri Rahmi, Abidin Dino gibi sa­

natçılarla birlikte İstanbul konu­ sunda Aliye Berger’in de adı anı­ lacaktır. En azından gerçek bir İstanbul âşığı ve özellikle tek İs­ tanbul gravürcüsü olarak.

Bir ren k ten hinbir ışık

Ankara’da, İzmir’de, İstan­ bul’da iseniz gidin görün Aliye Berger’in gravürlerini. Gerçek bir sanatçı nasıl bakmış, nasıl görmüş, nasıl algılamış, nasıl gerçekleştikmiş yapıtlarında bu kenti? Bakın, görün ve ders alın. Bir renkten nasıl binbir ışık do­ ğar? Bir renkten, bir çizgiden na­ sıl bir kent yeniden doğar?

Eğer İstanbul’u, uzaktan ya da yakından seviyorsanız, onu, kendince seven bir sanatçının ya­ pıtlarıyla karşılaştırın. Çok şey öğreneceksiniz. Özellikle resim sanatı acısından

Sanatçının dünyasını

yakın-Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

questionnaires, the result showed that highest rate among different adverse events is medication errors including giving wrong doses、wrong patients and wrong drugs, the false

Karot örneklerin bir kısmında yapılan testler neticesinde SP-SM olarak adlandırılan kötü dereceli kum-siltli kum seviyelerden alınan jet enjeksiyonu karot

[r]

SciFinder 學習心得 B114098079 陳俐婷 雖然常聽到大家說這是個資訊爆炸的時代,但是當 SciFinder

nceledi imiz HIF-1 C1772T, G1790A ve VHL rs779805 polimorfizm ara rmalar n birço unda tümör örne inden izole edilen DNA’lar kullan lm ; HIF-1 protein düzeyi,

Zaıııanın gazetelerinde çıkan haberlere nazaran •azovski Abdülâziz’in bir resmini yapmış ve Is­ a ’dan ayrılmadan önce ilkbaharda ailesi ile ikte tekrar

başkanı, Çolpan Ilhan’a gönderdi­ ği mesaj): Türk edebiyaünın seçkin şair ve yazarlanndan, değerli in­ san, aziz dostum Attilâ Ilhan’ı kay­ betmiş olmanın