• Sonuç bulunamadı

Mithat Paşa'nın Tuna kıyısındaki köşkünde şimdi kimler oturuyor?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Mithat Paşa'nın Tuna kıyısındaki köşkünde şimdi kimler oturuyor?"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Sayfa: 9

============ U L U S

Mithat PaşanınTuna kıyısındaki

köşkünde şimdi

kimler oturuyor?

S/'

19b

Köşkün caddeden görünüşü Yüz yıldan fazla bir süre ön­

ce Osmanlı İmparatorluğunun Bulgaristan Valisi Mithat Paşa, Rusçuk’taki valilik binasında gün lük çalışmalarını bitirdikten son­ ra dört atm çektiği sarı yaldız­ lı arabasına binip Tuna ırmağı­ nın kıyısında bulunan zarif koş kün© gidiyordu. Tuna’dan yalnız ca ikiyüz metre uzaklıkta bulu­ nan köşkün çevresinde o zaman lar pek az bina vardı. Köşkün balkonundan Tuna’nın durgun suları ve daha arka plândaki ye­ şil ağaç denizi bütün enginliği ile görülüyordu.

Rusçuk bugün Bulgaristan’da Rus diye anılıyor. Ülkenin önem li sanayi ve ticaret merkezlerin­ den biri. Turizm bakımından da canlı.

Ruse’d » Balkan Turist otelinin enformasyon kısmında çalışan, birkaç yabancı dil konuşan genç görevlisi, Mithat Paşa’nm Tuna boyundaki köşkünden habersiz­ di. Ama ülkenin tarihini bilen­ ler, özellikle buralarda yaşayan Bulgar yurttaşı TUrkler, köşkün tarihinden haberliydiler. Hattâ konuyu bilenlerden, Bulgar yurt taşı b ir Ermeni’ye bile rastladık. Ermeni delikanlısının ailesi 1922 yılında Bursa’dan Rusçuk’a göç müş ve yerleşmişti. Ailede hep Türkçe konuşulduğu için Mithat Paşa’nın köşkü yakınında bir is verinde çalışan Ermeni ırenr-1

Bulgaristan’daki Türkler kadar iyi Türkçe konuşuyordu. Köşkü gezerken tercümanlığımızı da o yaptı.

Tuna’ya doğru giden bol a- ğaçlı geniş bir bulvarı var. B ulvar’m ırmak kenarında bitti­ ği noktada, sol tarafta çok t,ski eskiliğine rağmen yüz^ılık zara­ fetini koruyabilmiş iki katlı bir bina duruyor Çevrede hemen her yer, özellikle bulvar kenar­ ları yüksek ve modern yapılarla donatıldığı halde, vaktiyle Mit­ hat Pa?a’nm oturduğu bu yapı­ ya ve geniş bahçesine hiç doku­ nulmamış, her şey olduğu gibi bırakılmış.

BAKIMSIZ

Dışardan bakınca binanın

ba-ARIF GELEN

kimli bir hali göze çarpmıyordu. Yalnız üzerinde, her tehlikeye karşı sigortalı olduğunu anlatan demir bir sigorta plâkası vardı. Atna eski Türk mimarisinin bir­ çok özellikleri pencerelerin bi­ çimlerinde, saçak altlarındaki a- ğaç işlemelerde beliyordu.

Binanın içine girinci eskisinin inceliği ve mimari ''içimi daha çok dikkati çekiyordu. Üst kata çıkan merdivenler, kapılar, bölmeleri eski bir İstanbul köş ktinün bütün sıcaklığını taşıyor­ du. Ancak Duvarlara ve tabana

çeşitli renklerde yağlı boyalarla bazı işlemeler yapılmıştı. Eski­ den kalan tek yabancı bunlardı.

B ir de, köşkt© şimdi başka bir ev sahibi ile kiracısı oturuyordu. P A Ş A N IN S E V G İL İS İ

Mithat Paşa Rusçuk’tan ayrıl­ dıktan sonra ülke bağımsız ol­ muş, Osmanlı İmparatorluğunun yönetiminden çıkmıştı. Bu ara­ da köşk de satıldı, ya da başka yollardan başkalarının sahipliği­ ne geçti. B ir süre sonra, Mithat Paşa’nın Çerkova Kalyopi adlı Bulgar dilberi sevgilisi, eski anı larını yaşatmak amacıyla köşkü sahibinden satın aldı. Daha son raları bu eski sevgili yaşlandı ve bu kez Kamburov adlı bir Bul­ gar buraya, satın alma yoluyla

sahip oldu. Bugün Kamburov ailesi köşkün alt katında otur­ makta, üst katı da başka bir aileye kiraya vermiş bulunmak­ ta..

Köşkün sahiplerinin ve kiracı­ larının gelip giden ziyaretçiler­ den rahatsız olmadıkları anlaşı­

lıyordu. Hatta, bir bakıma bun­ dan hoşnut bile kalıyorlardı. Çünkü, ziyaretçilerin gelip git­ mesi buraya daha çok önem ve rilmesini sağlamıştı. Köşkte otu ranların söylediklerine göre, ge­ lecek yıldan itibaren buras, mü ze haline getirilecekti.

Yapının bu yönden dikkatleri fazlaca üzerine toplamasına, ge­ çen yıl Romanya’dan gelen bazı ziyaretçiler de sebep olmuştu. RomanyalI b îr grup, binanın her yanını çeşitli açılardan incelemiş tarihi ile ilgili bilgiler toplamış, soruşturmalar yapmıştı. Dışar­ dan gelenlerin ilgisi, çevredeki­ ler! biraz daha uyarmıştı.

İL G İL E N ÎL S E

Bununla birlikte Bulgaristan’­ da bulunan Türkiye Cumhuriye­ ti temsilcilerinin konuyla ilgilen diklerine değgin bir belirti yok, Oysa, bir ülkede başka bir dev­ letin egemenlik günleri He ilgili anıların, soğuk duygular yerine sıcak duygular uyandırmasını sağlamayı beceren insanlar şim­ di her yerde var. Geçmişin olum lu kalıntılarını korumak ve sak lamak ayrı ülkelerin insanları a- rasmdakj dostluğun gelişmesine yardımcı olabiliyor.

Mithat Paşa, Osmanlı İm para­ torluğunun tarihi içinde her za­ man olumlu çabalarda bu lu n ­ muş, hizmet bölgesindeki insan­ ların dili ve dini ne olursa ol­ sun, herkes» kendini sevdirmişti. Onunla ilgili önemli bir anının yaşatılması da ayni sonucu do­ ğurabilir.

Referanslar

Benzer Belgeler

Tünel 1939 yılına kadar bu şirket tarafından çalıştırüdıktan sonra 16 Haziran 1939 günü ya­ pılan bir anlaşma ile Türkiye Cumhuriyeti Hükü­ metince

Suriyeli sığınmacıların ve mültecilerin sorunlarının sadece ulusal ve uluslararası politikanın bir konusu olarak değerlendiriliyor oluşu, ülkelerin yabancı halklarla

Horner sendromuna yol açan çeşitli sinir paralizileri vagal schwannomlar ile servikal sempatiklerden köken alan schwannomların ayırıcı tanısında yardımcı olabilir, ancak

Genç kadın bu deli sözüne fena halde sinirlenerek, deli sizsiniz, di­ ye cevap verniği gibi, daha bazı ke­ limeler ilâve etmiş, Hüseyin de ay­ nı şekilde

Ova, G., Özkaynak, E., Tan, A., Türkiye’de Yetiştirilen Bazı Yağlık Keten Tohumlarının (Linum usitatissimum L.) ve Filizlerinin Biyoaktif Bileşikler Açısından

arasında anlamlı bir ilişki vardır.. incelendiğinde MTAL’ lerinde çalışan öğretmenlerin, İş doyumu ölçeğinin alt boyutlarından “İçsel Doyum” ları Motivasyon

Tahmin edilen SNP oranı %76.25 olmasına rağmen, bağlantı ( Linkage ) analizi gerçekleştirildiğinde kromozom üzerindeki tahmin edilen SNP lerin yer ve sırasının da yanlış

After Sultan Abdulaziz was remowed from the Çırağan Palace; and after Sultan Abdülhamit started to inhabit the Yıldız Palace and add new pavilions to it, the Malta Pavilion and