• Sonuç bulunamadı

Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi"

Copied!
5
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

TÜRKÇEDEKi TAMLANAN EKi

/+TA+/ > */+T1+/ > /+51+/ > /+z1+/ > */+r1+/ > */+y1+/ .?- /+01.+/ > /+00+/

UZERINE

Dr. Efrasiyap GEMALMAZ· Hemen bütün Türk lehçelerinde ve bu lehçelerin agızlarında, belirtisiz isim tamlamaları;Türkçenin temel dizimini düzenleyen

"belirten / niteleyen öge; bir anlam ögesi ise belirttigi / niteledigi anlam ögesinden önce, bir görev ögesi ise belirttigi / niteledigi anlam ögesinden sonra getirilir."1

kuralına uygun olarak; önce, niteleyen öge olan anlam ögesi

tamlayan isim; sonra da, nitelenen öge olan anlam ögesi

tamlanan isimsırasıüzerine kurulur.

Ancak bu dizimde, Türkçenin de uymakta büyük bir dikkat gösterdigi "anlam vy görev / ulam (kategori) degiştiren öge işaretlenir"şeklindeifadeede~egimizbir dil geneleesineuyulmadıgı

gözlenir. Şöyleki,niteleyen öge durumunda olan tamlayan isim, sıfat ulamınageçtigi haldeişaretsiz kalmaktadır.Bir dilde eksiltili yapıların bulunması dogal karşılandıgıiçin bunda garipsenecek bir durum yoktur. Ancak, ulamdegiştinneyenyani isimulamındakalan tamlanan

Atatürk Üniversitesi TürkiyatAraştırmalarıEnstitüsü Müdürü

1 E. GEMALMAZ; "Türkçe' nin Morfo-Sentak.1:ikYapısının Fonolojisine Etkileri" Ata. Üniv. Türkiyat Araşt. Enst. Der.;Sayı:3, sayfa: 2

(2)

isim h/+TA+I > *1+T1+I > /+51+1 > l+z1+1 > *1+r1+1 >

*i+y1+1 > 1+131+1 > i+el2l+/"2 tamlananekiyleişaretlenmektedir.

Türkiye Türkçesinden bir örnekleaçıklamakgerekirse:

((okul+ll+e) (çanta+11+51.)) (:::: okul için çanta -*okul+luk çanta)

kuruluşunda, asıl söylenmek istenilen «çanta» dır. lakull genel ismi (İZ), lçantal genel ismini (İZ)tür olarak nitelediginden

artıkbirçeşit işaretsiz 1+0+1 (+nyn) ekiyle yapılmışnitelemesıfatı (SZ)sayılmalıdır. (nasıl (güzel

o

(güzel ii 5Z

(bir

0

0

(bir

0 0

(bir

((okul+II+0)

(bir

((okul+II+0) ii ii ii S1 İz +nyn

t

ı ii

5Z

i (Neçantası?) çanta+II+0 )) ? çanta+II+0 )) (çanta+II+51.))) (çanta+ll+s1.))))3 ii ii İz +nnn t i ii İz t ii İz

2 P. N. BORATAV; "III. Indcx morphologiquc"; PhTF; cilt: 1, sayfa: 796; madde:

+"i i +i , +si' J +si :posscssif 3e sg.,

o • •

3 Derin yapı ilişkilerı konusunda bk. E. GEMALMAZ; 'jürkçede İsim TamlamalannınDerinYapısı"Ata. Üniv. Türkiyat Araşt. Enst. Der.;

(3)

Görüldügü gibi, 1+(5)1+1 (+nnn) eki, Inasıll sorusuna cevap veren ilk ismin, ikinci ismin sıfatı oldugunu göstermekte; ancak ilk isme degil, ikinci isme gelmektedir.

Bu durum, Türkçemizin, vaz geçilemez ve düzeltilemez bir kusurudur. Bu kusurkullanımdabize zorlukçıkarsabile, dilimizde bir güzellik beni(jrn. grain de beaute) gibidir.

Diger bir dil geneleesine göre de, "diller başka dillerden oluş ve kılışları karşılayan sıfat, zarf ve Jiinerden çok

nesneleri karşılayanisimleri alabilirler.". Yukanda söz konusu

ettigimiz bu kusur yüzünden, başka dillerden aldıgımızdil ögeleri arasında, özellikle Farsça ve Arapçanınkurallanna göre yapılmış belirtisiz isim tamlamalanmn çoklugu eski metinlerde dikkati çekecek kadar çokolmuştur(örn.:frs. derd+i+dil, ru+yi+zemin, bu+yi+vefa,

... , arp. dar+ü+l+fünun, taht+e+l+bahr, beyn+e+l+mile!, hıfz+u+s+sıhha, vbg.). Başkadillerden sıfatlar alınmış(örn.: arp. asil, deni, enfes, ;frs. şirin, düşvar, nevmid, ... vbg.), başka dillerin kurallanna göresıfatlar yapılmıştır(örn.:frn. "societe" -- trk. "sosyeHik"~frn. "de haute sOC?iete"). Yine özellikle, Arapça dasıfat yapan nisbet eki 1+i.1 (örn.: ilm+i araştırma, fiil+i durum, ticar+i ortam, din+iinanış, ... vbg.) vyöz1eştirmeilekullammıartan i+sAII

ve i+AII (örn.: para+sal durum, din+sel davranış, kır+sal kesim, san-+alortam, ... vbg.) ekleri, Türkçede, bu sözü edilenyapımnyerini almak üzere yaygın kullanımlar kazanmışlardır. Bazan bu yapıdan kutulmak için çeşitli sıfat yapma yolları denenmiştir(örn.: kış+lık elbise, resim için çerçeve ... vbg.). Bazan da, kararsız davranışlar sonucu, tutarsız yapılar yerleştirilmeye çalışılmıştır. Söz gelişi, günümüzde, STT'ni kullananyayınorganlannda:

(4)

Örnek (bi. r,

~

(eski, (((dıŞ+II+~) (i.şler+ll+i)) (bakan+ll+ı)))

! t i t i t i

: ,---t

r

L.-

---lt

Örnek(1)

*(((dıŞ+II+~) (işler+ll+i)) ((eski bakan)+II+ı))

'L-

--.J

t i IL.-_....ıt

i

, - I

_-.,...-...Jt

t

i

t

yerine sık sık kullanılan aşagıdaki örneklerde "durumları işaretlenmemiş birincil tamlayanlarla tamlanan arasına ikincil tamla~'a!1lar giremez" dil geneleesine aykm davranıldıgı görülmektedir: vy *(Ceski.

i

i

ı Örnek (2) ((dıŞ+II+~) (işler+ll+i))),

t

i t i

i

t

l'

(bakan+II+ı)) t i

t

i

i

Halbuki, «eski.» olan, «dıs i.sleri. bakanı» dır; ne «bakan» dırne de «dıŞ i.şleri» dir. Örnek (1) de; «bakan» ın birinciltamlayanı «dıŞ işleri» dir ve «dıŞ i.şleri.» ni karşılayan IdıŞ işleri! isminin sıfata dönüştügünügösterir birişaret (ek vy edat) dizimde yeralmamaktadır.Buna ragrnen,İkincilbir tamlayau olan «eski», birincil tamlayan«dıŞ işleri»ile tamlanan «bakan»arasına

sokulmaktadır.Örnek (2) de ise;

leski!,

IdıŞ işleri bakanıl nın

(5)

koşutu olan aşagıdaki örnekler, yanlışı daha açık bir şekilde göstennektedir. Örnek (seramık,

i

i

i yenne

(vazo+//+su)))

t i

t

((çıçek+//+0)

t

i

i

t

((çıçek+//+0)

t

i

i

i Örnek(l) ((seramık

vazo)+//+su))

i

t

i

t

i

t

ve Örnek (2)

(((serami.k

çıçek)+//+0),

(vazo+//+su))

i

t

i

t i

'---~t

---'

i

j

Örneklerdeki" ," ler tonlama ve vurgulamayıbelirtmek için konulmuştur. Olagan yazımda; baglam, tonlama ve vurgulama konusundaaçıklıkgetirecegi için, bu " ,i ilerin yer almalan gereksizdir.

Referanslar

Benzer Belgeler

Bu konfe- ranslarda tropikal mimarlık, bir dizi iklime duyarlı tasarım uygulaması olarak tanım- lanmış ve mimarlar tropik bölgelere uygun, basit, ekonomik, etkili ve yerel

Sp-a Sitting area port side width Ss- a Sitting area starboard side width Sp-b Sitting area port side Ss- b Sitting area starboard side Sp-c Sitting area port side Ss- c Sitting

Taşınabilir kültür varlıkları için ağırlıklı olarak, arkeolojik kazı ve araştırmalara dayanan arkeolojik eserlerin korunması ve müzecilik hareketi ile daha geç

Sakarya İli Geyve İlçesi Geleneksel Konut Mimarisi (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi) Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Sanat Tarihi Anabilim Dalı,

Tasarlanan mekân için ortalama günışığı faktörü bilgisi ile belirlenen yapay aydın- latma kapalılık oranı, o mekân için gerekli aydınlık düzeyinin değerine

Şekil 1’de görüldüğü gibi otomatik bina yönetmelik uygunluk kontrol sistemlerinin uygulanması için temel gereklilik, nesne tabanlı BIM modellerinin ACCC için gerekli

yüzyıl başlarının modernist ve ulusal idealleri doğrultusunda şekillenen mekân pratiklerinin doğal bir sonucu olarak kent- sel ölçekte tanımlı bir alan şeklinde ortaya

ağaç payanda, sonra ağaç poligon kilit, koruyucu dolgu tahkimat: içi taş doldurulmuş ağaç domuz damlan, deneme uzunluğu 26 m, tahkimat başan­ lı olmamıştır (Şekil 8).